Etimologi Perkataan ‘Makanan’ dan ‘Makanan’

Sejak bermula dengan tikaman tajam yang tajam dalam gelap di dalam etimologi frasa “dalam jeruk,” lajur Makan Kata-kata Anda telah hummed sepanjang cukup baik dan menutupi banyak tanah, dari asas-asas seperti roti dan jagung sehingga memenangi ketinggian basil dan arugula. Tetapi ada dua biggies dengan backstories yang menarik yang saya rasa remeh hilang sebelum memantul dari Bon Appetit: makanan dan makan.

Pertama, makanan: Seperti yang anda mungkin dapat meneka dari vokal-vokal yang panjang dan konsonan-konsonan yang berkumandang (bayangkan Conan the Barbarian menjerit), ini adalah perkataan yang kami ambil dari sisi bahasa Jerman dari pokok bahasa, sebagai pengubahsuaian Laut Utara sebuah bahasa Jermanik lama kata kerja, fodjan, yang bermaksud “untuk memberi makan.” Di mana “makanan” mendapat perhatian, bagaimanapun, berada di jalan balik Proto-Indo-Eropah akar, di mana ia dipercayai berasal dari akar yang sama seperti Yunani purba pateisthai (“untuk memberi makan”), Latin panis (“roti”) dan pastor (“gembala,” walaupun lebih literal, “pengumpan”), dan dengan perkataan seperti “padang rumput,” “makanan,” dan “pengasuh.” Tidak ada mitos epik dengan perkataan yang begitu mendasar, dan tiada perubahan besar sepanjang abad-abad yang berbahasa Inggeris (walaupun sehingga tahun 1300-an, “daging” dan “makanan” bermaksud perkara yang sama), tetapi mengetahui bahawa “makanan” , “dan memupuk (à la pengasuh) kata-kata seperti “pengasuh” semuanya berasal dari akar yang sama adalah jenis bersejarah yang membuat etimologi bernilai mengagumkan dengan. Dan jika anda berasa seperti nerdy yang sebenar, anda harus membaca Hukum Grimm (seperti dalam salah satu Brothers Grimm), peraturan linguistik yang menerangkan bagaimana bahasa Latin dan Greek yang bermula dengan P berakhir di Jerman dengan F (tambah perkara lain yang menarik bunyi perubahan).

Sekarang, sudah tiba masanya makan. Yang pada asalnya hanya bermaksud “masa.” Walaupun kata-kata telah berakhir pada hari yang sama, dan seolah-olah ada kaitan dengan topik yang sama, “makan” perkataan seperti “cornmeal” dan “hidangan” yang kita duduk di dinnertime setiap hari akhirnya datang dari perkataan yang sangat berbeza di Frisian, bahasa Vikings pantai yang akhirnya menyerang England dan mencipta bahasa Inggeris. Akar tanah-bijirin adalah mele, dan bermakna cukup banyak perkara yang sama (butiran tanah). Tetapi makan tengah hari / brunch / makan malam adalah mēl (dengan panjang E, kerana anda fonik kepala di luar sana), dan bahkan pada hari-hari awalnya dalam bahasa Inggeris hanya bermaksud “suatu kesempatan” atau “masa tertentu.” Selama berabad-abad, “hidangan” mula-mula bermakna bahawa acara istimewa di mana anda duduk dan makan, dan kemudian menjadi bermakna sesi makan sama sekali.

Tetapi lebih jauh lagi, ke bahasa seperti Old Swedish dan Old Icelandic, ia bermakna “masa” lebih umum, atau bahkan hanya “langkah” atau “tanda.” Dan dalam beberapa bahasa Jerman yang lebih tua seperti Gothic, perkataan yang sama bermaksud “menulis.” Dan OED menganggap bahawa ia mungkin akhirnya dikaitkan dengan akar yang sama seperti Yunani purba melas, bermaksud “hitam.”

Yang, sebagai penulis makanan pada hari terakhir saya, membuat “makan” perkataan terakhir yang sangat sempurna. Saya boleh melukis puitis tentang pudar menjadi hitam, makanan sebagai bahasa, dan bahasa sebagai makanan, tetapi sekarang, anda mungkin mendapat gambar. Selamat menjamu selera!