Pickled Peppers는 누가 Pickled Peppers를 골랐는가?

우리는 우드 츄가 어떤 나무를 가상으로 쑤셔 넣었는지 또는 샐리가 해변에서 조개 껍질을 팔았는지 절대 알지 못했지만 우리의 혀를 왜곡시키는 아이콘 인 피터 파이퍼 (Pick Piper)는 실제 사람 이었을지도 모릅니다.

피에르 포이 브레 (Pierre Poivre)는 18 세기에 프랑스 식 원예사, 선교사, 식민지 행정관으로 일했던 사람으로 프랑코 폰이 알아 차릴 수있는 것처럼 “피터 페퍼 (Peter Pepper)”와 동일하다. 1760 년대에 Poivre는 인 덴던 트 레위니옹과 모리셔스의 인도양 섬들 (도도의 한때의 집). 그곳에서, 그는 주발을 퍼붓다, 모리셔스에 정원을 심는 것은 열대 지방의 식물들로 이루어져 있습니다. Jardin Botanique des Pamplemousses (근처에 자몽 나무의 이름이 붙여진 인근 마을 이름).

가장 중요한 것은 Poivre가 네덜란드 East India Company가 운영하는 Spice Islands (현대 인도네시아의 일부)에서 정향과 육두구를 밀수입하여 네덜란드 본토에서 성장시켜 네덜란드 독점권을 앗아갔습니다. 최근 수십 년 전까지는 세계 최대의 정향 생산국이었던 잔지바르 (Zanzibar)에서 프랑스 시장에 진출한 세이셸 (Seychelles)에 대한 자유 시장과 정육종의 재배가 강력하게 옹호 받았다..

우리 어디 있었 니? 오, 맞아. 절인 고추.

Poivre의 여행, 항해의 철학자, 토마스 제퍼슨 (Thomas Jefferson)이 베트남 산악 쌀 (Appalachia-appropriate!)에 대한 묘사에 흥미를 끈 것으로 알려 졌던 영국 식민지로 나아갈 수있을 정도로 널리 읽혀졌습니다. 따라서 그의 향신료 정원으로 유명한 “Peter Pepper”의 이야기는 1813 년 런던에서 처음 출판 된 Pickly tongue-twister의 영감을주는 후보입니다. “Pepper”에서 “Piper”로의 변형은 언어 적 의미 ( “검은 후추”의 라틴어는 파이퍼 네그람)과 영국의 이름 ( “피리 부는 사람”은 일반적인 성이며 “옛날 영어 단어”는 “후추”)로서의 감각을 지니고 있지만, 단지 혀가 트위스터로 작용할뿐입니다. 한 번 더 “후추”를 반복하면 재미가 없을 것입니다..

물론, 일부 재치있는 브리트니가 전체 천으로 문구를 발명했을 수도 있습니다. 어쨌든 “pickle”부분은 Monsieur Poivre에 대한 특정 일화와 일치하지 않지만 절인 고추는 양심적 인 정원사의 처방 중 일부가 될 수 있지만 Poivre의 유명한 정향은 모든 염수에 멋진 향신료 메모를 추가합니다.

궁극적으로 모든 소스가 가장 궁금한 점에 대한 답을 얻을 수있는 소스는 없습니다. 피터 파이퍼가 피클 페퍼를 골랐다면 얼마나 많은 피클 페퍼를 피터 파이퍼가 선택했는지?